Document de travail final issu de la deuxième partie de la Conférence
ورقة عمل نهائية أسفرعنها الجزء الثاني من المؤتمر
La section II a trait aux données demandées par le secrétariat aux contractants et aux raisons pour lesquelles ces données peuvent faciliter la mise au point d'un modèle géologique.
تصف الأفرع التالية النتائج الرئيسية التي أسفرعنها هذا الاجتماع.
Document de travail final issu de la troisième partie de la Conférence
ورقة عمل نهائية أسفرعنها الجزء الثالث من المؤتمر
À l'issue de son enquête, elle a établi 20 rapports portant sur autant d'affaires.
وهذا ما أسفرعن وضع تقارير عن 20 من الحالات.
La décision de publier le glossaire et la publication de celui-ci (en 2004) sont le fait de la Fondation.
ونشر العمل الذي أسفرعنه هذا المشروع في عام 2004.
Il a expliqué que plusieurs conclusions ont jailli de son rapport.
قال إن استعراضه هذا أسفرعن عدة استنتاجات.
Le Secrétaire général respecte le résultat des référendums, mais il n'en regrette pas moins que l'on ait laissé passer une chance historique et remarquable de régler la question de Chypre.
ويعرب الأمين العام عن احترامه للنتائج التي أسفرعنها الاستفتاءان.
du bombardement américain. On a dit au meeting
القصف لقيادة الولايات المتحدة..... .....الإجتماع أسفرعن خبر رئيسى
Miriam Eisner, un reporter américain, a été tué.
حيث أسفرعن مصرع .(المراسلة الأمريكية (ميريام إيسنر